Page 72 - AA2009
P. 72

Mitt Angshult                                                                           Över havet - under vatten           Till Angshult


                                                                                                                              Själva resan till Sverige tog flera dagar.
                                                                                                                              Först åkte vi till Vaasa, där vi stannade några   På våren i Bolmen hände sedan det allra bästa
                                                                                                                                                                  för mig.  Ragnar och Gunvor Svensson från
        Det var en gång ….,                                                                                                   dagar.  Därifrån åkte vi med båt en mörk   Angshult hade kommit till lägret för att ta
        så börjar de flesta sagorna                                                                                           natt till Sundsvall.  Ljudet av båtens starka   ett finskt barn till sitt hem. De ville hjälpa
                                                                                                                              motorer hördes väl till rummet, där vi låg.   och ge sitt stöd åt det krigande landet på det
        De bästa sagorna minns vi ännu ef-                                                                                    Men sedan, när vi redan hade seglat under   konkreta sättet. De hade då ännu inte egna
        ter årtionden. Särskilt sådana, som                                                                                   flera timmar, blev det plötsligt helt tyst och   barn. Vem skulle få följa dem till deras hem?
        slutar lyckligt.                                                                                                      vi vaknade.  Frågan: ”Varför är det så tyst?”   Hurudant hem hade de? Så undrade kanske
                                                                                                                              var på allas läppar.
                                                                                                                                                                  barnen omkring dem. Jag tror att de flesta
        Min saga slutar också så. Det är en                                                                                                                       av barnen ville komma till något hem efter
        berättelse  från  min  ungdom.  Om                                                                                    Någon sade: “ U-båtsfara !” Någon annan   den långa resan och lägerliv.  Hemma hade
        tiden, då jag fick stanna som en ung                                                                                  frågade :” Är vi kanske redan framme ?”    de kanske brist på mat, här var det brist på
        pojke i Angshult.  Om lyckliga och                                                                                    Tystnaden var pinande, efter allt tidigare   föräldrar och hemmaliv.
        sagolika dagar 1944 till 1946 - samt                                                                                  buller. Slutligen startade bullret av motorerna
        senare  också  andra  kortare  och                                                                                    igen. Det är konstigt hur man kan bli glad av   Jag vet inte, varför just jag var den lyckliga
        längre besök - hos Ragnar och Gun-                                                                                    sådant buller ! Vi kunde släppa våra knäppta   pojken, som Ragnar och Gunvor ville ta till
        vor Svenssons familj.                                                                                                 händer och fortsätta sova.          sitt hem. De gjorde själva sitt beslut till min
                                                                                                                                                                  fördel.  De såg så snälla ut att jag hade ingen-
        Till den tiden och dess mångfaldiga                                                                                   På morgonen hamnade vi i Sundsvall, där   ting emot att svara “Ja” när de frågade, om
        händelser återvänder jag gärna i min                                                                                  vi stannade några dagar igen. Vi blev där   jag ville följa dem. Språket, som de talade,
        ålderdom, cirka 65 år senare.                                                                                         undersökta av läkare och fick sedan en löss-  var nog lite annorlunda än det som jag hade
                                                                                                                              sauna-behandling. Jag minns  ännu den äck-
                                                                                                                              liga lukten i löss-saunan!  “ Sauna”-rummet   lärt mig. Det var deras dialekt, som man   Gästskribenten Veikko Rossi, krigspojken från
                                                                                                                                                                  talade i denna delen av Sverige. Särskilt, när
        Idén till resan                                                                                                       var inte heller var lika varm såsom en vanlig   man talade med andra människor med den   Karelen som blev kemiingenör, berättar minnen
                                                                                                                              sauna brukade vara i Finland. Syftet med
        Men, hur kom jag till Angshult, hur gick                                                                              vår desinfektering-behandling var lyckligt-  dialekten och fort, var det svårt för mig att   från Angshult, där han ännu har nära relationer.
        det till? För mig började det som en även-                                                                            vis helt annorlunda än det som  miljontals   helt förstå. Ett riktigt gott exempel på dialek-
        tyrsresa.                                                                                                             människor fick annanstans. Med det vill jag   ten mötte jag lite senare i Angshult, när jag   blev också mina goda vänner, eftersom jag
        I min hemby Sortavala, staden vid norra                                                                               bara säga, att vi tyckte inte om att stå där,   hörde Erik Wiik tala. Han talade enligt min   fick lite senare hämta posten med cykeln
                                                                                                                                                                  mening helt annat språk! Särskilt när han
        stranden av Ladoga-sjön, träffade jag en                                                                              ihopstoppade, utan kläder och andas den illa   talade med sin bror Hugo Wiik. Dialekter   från Stenbergs i Lammakulla och dela den
        sommardag 1943 en av mina skolkamrater                                                                                luktande luften! Men, vi klarade det!  förekommer ju i alla språk.       ut åt alla gårdar I byn. Erik Wiik fick sin post
        från skolans första klass. Han syntes ha bråt-                                                                        Eftersom huset, där vi var internerade, var                              först, hans stuga var ju närmast. Sedan var det
        tom någonstans.                                                                                                       en stor skolbyggnad, fanns där bredvid en   När vi sedan alla tillsammans anlände till   Hugos och Annas tur – där fick postbäraren
                                                                                                                                                                  Angshult, var jag förtjust från första stund-
                                                                                                                                                                                                       ofta en slant eller karameller. Därefter gick
        “Vart ska du gå ?”, frågade jag.                                                                                      idrottsplan, begränsad med stålnät. När vi var   en i det nya hemmet. Där var Gunvors far   posten till Oskar och Antons hem. De hade
                                                                                                                              där ute på planen, fick vi vår första kontakt
        “ Till polisstationen,” svarade han.                                                                                  öga mot öga med riktiga svenska fotgäng-  August och mor Berta Bengtson, så vänliga   ofta ett gott äpple som belöning av tjänsten.
                                                                                                                                                                  och snälla emot mig från första mötet. Huset
                                                                                                                                                                                                       Ja, och hos farbror Stenberg i Lammakulla
        “ Varför dit?,” var min nästa fråga.                                                                                  are, som passerade planen.  Åtminstone jag   stod vackert i mitten av trädgården, omgiven   fick jag titta i hans tidningar och deras serier!
                                                                                                                              kände mig där bakom stålnätet, såsom ett
        ” Jag skall fara till Sverige. Polisen skickar                                                                        zoodjur, som intresserade dessa svenskar.   av stenmurar.  I trädgården fanns äppel-,   Det var dåtidens Internet, verkligen. Ofta
        finska barn dit.”                                                                                                     Om jag vågar erkänna, så skojade vi litet   körsbärs- och plommonträd. Mittemot huset   bjöd han också ett glas saft, som smakade bra
                                                                                                                                                                  stod ladugården och omkring den grönskande
                                                                                                                                                                                                       om man inte brydde sig om kanske spindelnät
        “ Jag kommer med! “ sade jag genast.                                                                                  med dem. Till exempel tjänade jag några   ängar och åkrar.               i glaset !
                                                                                                                              slantar med att lyfta hatten med en käpp,
        Sedan gick vi fort till polisstationen, och                                                                           gömt bakom ryggen och samtidigt sätta   Byvägen gick mellan huset och ladugården,   Livet i mitt nya hem i Angshult gick framåt
        min kamrat lämnade de dokument, som                                                                                   tummen i munnen och blåsa! Ja, jag var nog   kantad med stora kastanjeträd. En känsla   lugnt och fredligt. Jag hade så mycket nytt
        han hade med sig.                                                                                                     egentligen lik en apa!  - Men ofarlig, jag var   av stor fred liksom fyllde sinnet, när man   att lära mig, att tiden gick fort. Visst kände
        “ Jag vill också till Sverige .” sade jag till                                                                        ju desinfekterad.                   skådade utsikten överallt. Inga höga stenhus   jag mig ibland lite ensam, när jag hade inga
        polisen.  Han tittade leende på mig och                                                                               Sedan fördes en grupp av oss barn till ett läger   i hela vyn, allt såg ut att bara vila. Landsbyg-  lekkamrater.  Men snart skulle hända något,
        frågade:                                                                                                              i Bolmen, nära Ljungby. I Bolmen stannade   dens fred överallt.          som betydde en stor förändring.....
        “ Har du fått lov av dina föräldrar ?”  Finska krigsbarnet Veikko, som bär sin finska flagga på kavajslaget,          jag över vintern. Eftersom jag kunde redan   Rätt så fort lärde jag mig, att i hela Angshult   (Fortsättning följer)
                                                                                                                                                                  fanns bara två andra gårdar i närheten och en
                                                                                                                              lite svenska, fick jag tillsammans med några
        Det hade jag ju inte, saken var så ny. Jag fick   med reservföräldrarna Gunvor och Ragnar Svensson, Angshult våren 1945   andra barn lite undervisning på svenska av en   lite längre borta. Familjerna i dessa gårdar   Veikko Rossi, Valkeakoski Finland
        lov att tala med dem först och komma sedan                                                                            tant, som bodde i närheten. Hon bjöd också
        på nytt till polisstationen.                                                                                          ofta på småkakor och kakao. Det var trevliga
        Hemma berättade jag sedan om resmöj-  Vägledning                         O, så vackert han sade! Jag kände mig då     lektioner på kvällen.
        ligheten till min mor Aino, som ensam   Slutligen ordnades allt väl och en dag stod   nästan som en diplomat, åtminstone såsom   Varför kunde jag redan lite svenska? Det får   Fakta
        tog hand om mig och min 3 år äldre syster   jag med väskan framför direktören på ho-  en representant för hela Finland! Tänk, hur   jag tacka direktör Tervonens fru Hanna för.   Karelen i sydöstra Finland har varit ett omstritt område – därifrån kom många av krigsbarnen
        Sinikka. Mor arbetade som kokerska på   tellet Seurahuone, Hjalmar Tervonen, min   djupt sådana ord kan påverka en ung pojke.   Hennes modersmål var svenska, och hon   1939-40   Vinterkriget: Karelen förloras till Ryssland, 400 000 personer evakueras,
        hotellet Seurahuone, som ägdes av direktör   mors arbetsgivare, färdig att starta till bus-  Direktör Tervonen var själv en riktig diplo-  använde det i sin familj. Eftersom hon såg      22 000 finländare stupade och 45 000 sårades, 200 000 ryssar stupade
        Hjalmar Tervonen. Min mor förstod, att en   sen. Bussen till den långa resan.  mat. Jag var så stolt över min egen flagga,   till mig och min syster ofta, när vår mor var   1941-44  Fortsättningskriget: Karelen åter till Finland under tre år.
        mun mindre vid familjens matbord skulle                                  som visade, varifrån jag kom. Från landet,   i arbetet på Tervonens hotell, fick jag höra      Efter häftiga strider 1944 förlorades Karelen igen till Ryssland.
        betyda stor hjälp till familjens ekonomi   Han tog fram ett litet , emaljerat märke med   som kämpade för sin tillvaro. Då var omkring   svenska nästan varje dag.  Jag var så ofta i      60 000 man stupade, 158 000 sårades, 3400 till fångenskap
        under krigstidens brödbekymmer. Dessutom   bilden av Finlands flagga, det blåa  korset   dess östra gräns den vita snön på många stäl-  deras hem, att jag kallade henne Mamma och   1944-45  Kriget i finska Lappland: Finland måste jaga ut tyska trupper via Norge – stor förödelse
        var jag ju redan en 8 år gammal skolpojke.   på snövit bakgrund, och fäste det på min   len rödfärgad. Jag skulle inte fly – jag skulle   hennes man Pappa.  Deras son, Helmer, var 9   1939-45  70 000 finska barn kom till Sverige 15 000 stannade i Sverige för gott
        Under hennes långa arbetsdagar hade vi red-  rock.  Samtidigt sade han:“ Muista aina olla   kämpa på mitt eget sätt. Jag skulle själv leta   år äldre än jag och nästan som min storebror.      Röda korset, Rädda Barnen, Lottakåren, Rotary, frikyrkoorganisationer m fl
        an lärt oss att klara oss utan hennes ständiga   suomalainen !”, det är  “ Minns alltid att vara   efter mitt eget bröd.  På grund av detta var det inte så svårt för mig      organiserade transporterna och utplaceringen av barnen
        närvaro. Min mor godkände min önskan att   finländsk !”.                                                              att komma till det svenskspråkiga Sverige.
        resa till Sverige.
        4                                                                                                                                                                                                                              5
   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77